Crlim
一个点子:一个去过美国但是把英语忘记了的群友
Crlim 3:22:27
还是觉得很有意思
途寄 3:22:44
还行
途寄 3:23:14
你解释一哈
Crlim 3:23:21
不知道
Crlim 3:23:44
明明去过 也确实去过 甚至留着记忆 但是某一个底层的东西被忘了
Crlim 3:23:57
欠缺了
途寄 3:24:20
做梦后醒来的残留物
途寄 3:25:26
梦境里如臂使指的东西消隐了
Crlim 3:29:10
倒不是那么梦
我这里的偏好是就很切实的“去过”,这种忘是不是一种不经意的、不应该的空洞?隐约的真实下 顺着时间走出了微妙的缺层?
途寄 3:31:00
也就是想象一个实实在在忘掉曾经重要的生存工具的人,时间的效力?
Crlim 3:33:54
也就是想象一个实实在在忘掉曾经重要的生存工具的人
是 不是很想强调这个“重要”但是重要这个词又没用错,但是颜色太深了
Crlim 3:36:03
:哎?这个词的英文是什么来着?
:你不是去过美国吗,怎么还问我?
:忘记了嘛
:可能是xxx
:哦对。
这样的对话在聊到英语相关内容时经常发生。但是双方都不以为意
Crlim 3:36:12
就这样顺着继续往下交谈
Crlim 3:37:37
甚至是一些很基础的词语。
但是这种对于现在的他来讲确实是不需要特别在意,忘记了也无所谓,不会有太多的困扰。无非是增加几次搜索的时间,打开翻译软体的时间,交谈的时间。
途寄 3:37:52
然后两个点,“实实在在”的,强调一种顺着生活河流的,隐匿在重复性的日常里的遗忘,一种质感丰富的时间性
“不经心”,一种我们审美上更偏好的不过分着力的伤感
Crlim 3:38:52
他或许应该在意它,但是又确实是无所谓了的事情
呃啊
...鸡哥总结的真好值得这么一记
自嗨用毛象,仅供亲友使用,不对外开放注册,抱歉!
自闭人建自闭站